唐能-译众翻译网的笔译服务是诸多服务中的一个核心业务,平均每年成功完成100个大型项目(20万字以上),包括合资文件、招投标书、产品手册、质量管理、培训材料等。
我们的优势:
翻译团队强大,行业技术特色明显:
我们使用的译员90%都是硕士以上学历;30%以上的译员都有海外背景。在化工,机械,汽车,材料,医药,信息,金融建筑等行业,我们和各大学的重点学科都有密切的合作关系,保证了人才储备。
先进的翻译辅助管理工具:
公司在项目管理流程中严格使用翻译记忆工具,可以大幅降低人力成本,提高翻译准确性,对于大型翻译项目管理来说几乎是不可或缺的,保证了大型翻译和本地化项目的顺利进行。
强大的技术支持团队实现了“所还即所给”的理念:
无论客户所给材料的格式是普通的电子文档格式,特殊的排版或印刷软件格式还是网站格式,动画格式,DVD格式, IT技术服务部门都可以完成后期配套制作服务,节省了客户的时间也降低了错误率。
专业的项目管理和客服团队:
项目经理都是英语专业八级或日语一级并且有大量的项目管理经验,我们有3天内处理10万字笔译的经验;有同时将中文翻译成8种文字的经验......
语种齐全:
公司有欧美部(负责英,法,德,西,意,葡等语种)和日韩部, 在以英日为主打语言的基础上形成了自己语种齐全的特色。
丰富的案例是我们实力的证明:
从2002年以来, 我们先后跟100多家外企和政府部门建立了长期翻译合作关系,我们往往是过五关斩六将才赢得了最终采购的胜利, 因此大量的实战的磨练和高层次高要求的打造使我们强者愈强。
译众电子商务的优势毕现:
方便快捷透明放心,报价和交易流程优化,人才内部评级和外部客户使用后评价信息清晰全面,数据搜索和排序功能齐全,译众翻译网作为电子商务的优势再加上本身唐能翻译的传统优势,是强强之选。
提示: 1. 法律,金融,医学类等专业难度较高的稿件,建议使用B级及以上级别;
2. 菜单,铭牌,产品名和简介,手机菜单,广告语等不适合按字数计费, 具体情况具体报价,一般按每条/每件计费。
3. 如果您翻译的是证明类文件,还需要加盖翻译公司章,我们将酌情另外收取盖章费50/每份左右;
4. 如果您对翻译稿件有较高的保密要求,双方可以在翻译任务开始前签署保密协议。
客户须知:
* 翻译材料交付之后,由于客户对翻译原件进行修改、补充而产生的额外的补充翻译费用按常规价格计算;由于客户对翻译质量提出的合理改进而产生的翻译费用由译众承担。
* 合作过程中对一些专业性极强的术语和专有名词等相关知识,建议客户及时和译众客服进行沟通,使译众的服务能够更准确,更通顺。客户也应向译众提供通顺、清晰的原文。如果是原文而引起的质量问题不在译众的责任范围之内。
* 对于翻译量较大的翻译任务,可以接受200字以内的试翻。一旦试翻通过并且订单生成以后,译众不会任意更换译员,客户也不可以随意地以质量问题投诉或要求赔偿。
* 译众对译稿的内容、用途以及使用译文所产生的译文直接或间接后果不承担责任。如客户对译稿有异议,请在收到译文后七个工作日内提出,逾期视为自动放弃。确因译众原因造成错译、漏译时,译众将予以修改、补充,直至客户满意。
* 译众提供不同档次的翻译译员;不同档次的翻译服务。因此在翻译工作进行前客户需要充分理解其所选择的翻译产品的质量标准,对于翻译工作结果预期双方应达成一致。译众对于客户的选择有咨询和建议权,但不具有决定权,因此译众对客户错误的决定不负有责任。
* 由于任何一方单方终止订单而对另一方造成损失的,违约方应按订单价格的10%-15%赔偿对方。如因客户单方终止的,除了需要支付合同价格的10%-15%作为赔偿金之外,还需支付截止终止日乙方已完成的翻译工作的服务费用。